Xắn quần chạy quanh bờ ruộng

Direct English translation

Roll up your trousers and run around the edge of the rice field.

Equivalent English version

Run around like a headless chicken

Giải thích tiếng Việt
Chỉ sự tất bật, vất vả chạy ngược chạy xuôi để lo liệu công việc, thường những việc nhỏ nhặt nhưng cấp bách. Cũng dùng để gợi cảnh lam lũ, bận rộn không ngơi tay.
English explanation
Refers to being busy and hurried, running back and forth to take care of work, often small but urgent tasks. It is also used to evoke a life of hardship and constant toil.