Xắn quần chạy quanh bờ ruộng
Direct English translation
Roll up your trousers and run around the edge of the rice field.
Equivalent English version
Run around like a headless chicken
Giải thích tiếng Việt
Chỉ sự tất bật, vất vả chạy ngược chạy xuôi để lo liệu công việc, thường là những việc nhỏ nhặt nhưng cấp bách. Cũng dùng để gợi cảnh lam lũ, bận rộn không ngơi tay.
English explanation
Refers to being busy and hurried, running back and forth to take care of work, often small but urgent tasks. It is also used to evoke a life of hardship and constant toil.